過去曾有影迷在買電影《血觀音》時,不小心口誤說成「鐵觀音」,讓他羞到想挖個地洞鑽下去。然而近日又有一名女網友,因為買票時不小心恍神外勞仲介,竟跟店員說要2張「戰鬥陀螺」,結果被一旁的路人大聲糾正,讓她尷尬到「想把自己外勞仲介埋起來」。

台灣這座小島,先後容納了許多來自不同國家的異鄉人,或渡海前來開墾,或因戰爭來到此地。自開放引進外籍移工後,這22年來隨處可見越來越多東南亞臉孔。身處多元環境的我們,是否準備好了一個充滿同理心的社會,能彼此理解,互相學習且共同生存?男性移工多半從事漁工農務、進入工地或工廠,彌補了台灣基層勞力的缺口;將近九成的女性移工則進入醫院或家庭擔任看護或幫傭,肩負起原本應由國家福利承擔的長期家庭照顧工作。全球化下流動成為常態,人們跨越城鄉甚至國界以獲取更好的生活,無論是中國的北漂族、到鄰近國家當「台幹」的青年,或在政府廉價勞動力輸出政策驅使下大批離鄉打拼的印尼人,本質上並沒有什麼不同。

另外也有網友分享了自己跟朋友曾經發生的蠢事,「上次跟我女朋友去看《為了與妳相聚》,但我買票的時候我忘了片名,就跟售票員說:我要那部有狗的電影2張,結果變成機器戰犬…」、「顧客:我要兩張怪獸與格雷的罪行(正確片名:怪獸與葛林戴華德的罪行) 員工:恩?????」、「上次想看《宿怨》,結果跟店員說:我要兩張宿醉… 我應該真的在宿醉…」

arrow
arrow

    cnc87eb62w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()